Case Digest: Aznar vs. Duncan, G.R. No. L-24365, June 30, 1966

Succession | Art. 854

Article 854. The preterition or omission of one, some, or all of the compulsory heirs in the direct line, whether living at the time of the execution of the will or born after the death of the testator, shall annul the institution of heir; but the devises and legacies shall be valid insofar as they are not inofficious.

If the omitted compulsory heirs should die before the testator, the institution shall be effectual, without prejudice to the right of representation.

Article 906. Any compulsory heir to whom the testator has left by any title less than the legitime belonging to him may demand that the same be fully satisfied.

Article 918. Disinheritance without a specification of the cause, or for a cause the truth of which, if contradicted, is not proved, or which is not one of those set forth in this Code, shall annul the institution of heirs insofar as it may prejudice the person disinherited; but the devises and legacies and other testamentary dispositions shall be valid to such extent as will not impair the legitime. 

Ponente:
Makalintal, J.:

Facts:
In 1951, Edward E. Christensen, a citizen of California with domicile in the Philippines, executed a will.

In 1953, Edward E. Christensen died. 

CFI-Davao: Admitted the will to probate and declared Maria Helen Christensen Garcia as natural child of the deceased.

Supreme Court: Affirmed the declaration. ( G.R. Nos. L-11483-11484 February 14, 1958)

CFI-Davao: Approved the partition project submitted by the executor Adolfo Aznar in accordance with the provisions of the will, which found to be valid under the law of California. 

Helen Garcia appealed.

Supreme Court: Reversed the decision on the ground that the validity of the provisions of the will should be governed by Philippine law. (See G.R. No. L-16749).

CFI-Davao: Approving the project of partition submitted by the executor, wherein the properties of the estate were divided equally between:
  • Maria Lucy Christensen Duncan , whom the testator had expressly recognized in his will as his natural daughter, and
  • Helen Garcia, who had been judicially declared as such after his death.
Since Helen Garcia is preterited in the will, the institution of Lucy Duncan as heir was annulled. The properties passed to both of them as if the deceased had died intestate, except for the legacies which have been duly approved.

Issue:
WoN the estate, after deducting the legacies, should pertain to Lucy Duncan and to Helen Garcia in equal shares. NO

WoN the inheritance of Lucy Duncan as instituted heir should be merely reduced to the extent necessary to cover the legitime of Helen Garcia, equivalent to 1/4 of the entire estate. YES

Held:

The will of Edward E. Christensen contains, among others, the following clauses which are pertinent to the issue in this case:

3. I declare ... that I have but ONE (1) child, named MARIA LUCY CHRISTENSEN (Now Mrs. Bernard Daney), who was born in the Philippines about twenty-eight years ago, who is now residing at No. 665 Rodger Young Village, Los Angeles, California, U.S.A.

4. I further declare that I now have no living ascendants, and no descendants except my above-named daughter, MARIA LUCY CHRISTENSEN DANEY.

x x x           x x x           x x x

7. I give, devise, and bequeath unto MARIA HELEN CHRISTENSEN, now married to Eduardo Garcia, about eighteen years of age and who, notwithstanding the fact that she was baptized Christensen, is not in any way related to me, nor has she been at any time adopted by me, and who, from all information I have now resides in Egpit, Digos, Davao, Philippines, the sum of THREE THOUSAND SIX HUNDRED PESOS (P3,600.00), Philippine Currency, the same to be deposited in trust for the said Maria Helen Christensen with the Davao Branch of the Philippine National Bank, and paid to her at the rate of One Hundred Pesos (P100.00), Philippine Currency per month until the principal thereof as well as any interest which may have accrued thereon, is exhausted.

x x x           x x x           x x x

12. I hereby give, devise and bequeath, unto my well-beloved daughter, the said MARIA LUCY CHRISTENSEN DANEY (Mrs. Bernard Daney) now residing, as aforesaid, at No. 665 Rodger Young Village, Los Angeles, California, U.S.A., all the income from the rest, remainder, and residue of my property and estate, real, personal and/or mixed, of whatsoever kind or character, and wheresoever situated, of which I may be possessed at my death and which may have come to me from any source whatsoever, during her lifetime; Provided, however, that should the said MARIA LUCY CHRISTENSEN DANEY at anytime prior to her decease having living issue, then and in that event, the life interest herein given shall terminate, and if so terminated, then I give, devise, and bequeath to my daughter, the said MARIA LUCY CHRISTENSEN DANEY the rest, remainder and residue of my property with the same force and effect as if I had originally so given, devised and bequeathed it to her; and provided, further, that should the said MARIA LUCY CHRISTENSEN DANEY die without living issue, then, and in that event, I give, devise and bequeath all the rest, remainder and residue of my property one-half (1/2) to my well-beloved sister, Mrs. CARRIE LOUISE C. BORTON, now residing at No. 2124, Twentieth Street, Bakersfield, California, U.S.A., and one-half (1/2) to the children of my deceased brother, JOSEPH C. CHRISTENSEN, namely: Mrs. Carol F. Ruggaver, of Los Angeles, California, U.S.A., and Joseph Raymond Christensen, of Manhattan Beach, California, U.S.A., share and share alike, the share of any of the three above named who may predecease me, to go in equal parts to the descendants of the deceased; and, provided further, that should my sister Mrs. Carol Louise C. Borton die before my own decease, then, and in that event, the share of my estate devised to her herein I give, devise and bequeath to her children, Elizabeth Borton de Treviño, of Mexico City Mexico; Barbara Borton Philips, of Bakersfield, California, U.S.A., and Richard Borton, of Bakersfield, California, U.S.A., or to the heirs of any of them who may die before my own decease, share and share alike.

The trial court ruled, and appellee now maintains, that there has been preterition of Helen Garcia, a compulsory heir in the direct line, resulting in the annulment of the institution of heir pursuant to Article 854 of the Civil Code, which provides:

ART. 854. The preterition or omission of one, some, or all of the compulsory heirs in the direct line, whether living at the time of the execution of the will or born after the death of the testator, shall annul the institution of heir; but the devises and legacies shall be valid insofar as they are not inofficious.

On the other hand, appellant contends that this is not a case of preterition, but is governed by Article 906 of the Civil Code, which says: "Any compulsory heir to whom the testator has left by any title less than the legitime belonging to him may demand that the same be fully satisfied." Appellant also suggests that considering the provisions of the will whereby the testator expressly denied his relationship with Helen Garcia, but left to her a legacy nevertheless although less than the amount of her legitime, she was in effect defectively disinherited within the meaning of Article 918, which reads:

ART. 918. Disinheritance without a specification of the cause, or for a cause the truth of which, if contradicted, is not proved, or which is not one of those set forth in this Code, shall annul the institution of heirs insofar as it may prejudice the person disinherited; but the devices and legacies and other testamentary dispositions shall be valid to such extent as will not impair the legitimate.

Thus, according to appellant, under both Article 906 and 918, Helen Garcia is entitled only to her legitime, and not to a share of the estate equal that of Lucy Duncan as if the succession were intestate.

Article 854 is a reproduction of Article 814 of the Spanish Civil Code; and Article 906 of Article 815. Commenting on Article 815, Manresa explains:

Como dice Goyena, en el caso de pretericion puede presumirse ignorancia o falta de memoria en el testador; en el de dejar algo al heredero forzoso no. Este no se encuentra plivado totalmente de su legitima: ha recibido por cualquir titulo una porcion de los bienes hereditarios, porcion que no alcanza a completar la legitima, pero que influeye poderosamente en el animo del legislador para decidirle a adoptar una solucion bien diferente de la señalada para el caso de pretericion.

El testador no ha olvidado por completo al heredero forzoso; le ha dejado bienes; pero haciendo un calculo equivocado, ha repartido en favor de extraños o en favor de otros legitimarios por via de legado donacion o mejora mayor cantidad de la que la ley de consentia disponer. El heredero forzoso no puede perder su legitima, pero tampoco puede pedir mas que la misma. De aqui su derecho a reclamar solamente lo que le falta; al complemento de la porcion que forzosamente la corresponde.

... Dejar el testador por cualquier titulo, equivale a disponer en testamento por titulo de herencia legado o mejora, y en favor de legitimarios, de alguna cantidad o porcion de bienes menos que la legitima o igual a la misma. Tal sentido, que es el mas proprio en al articulo 815, no pugna tampoco con la doctrina de la ley. Cuando en el testamento se deja algo al heredero forzoso, la pretericion es incompleta: es mas formularia que real. Cuando en el testamento nada se deja el legitimario, hay verdadera pretericion. (6 Manresa, 7th Ed., 1951, p. 437.)

Translation:  "As Goyena says, in the case of preterition, ignorance or lack of memory on the part of the testator can be presumed; however, this presumption does not apply when something is left to the forced heir. The forced heir is not entirely deprived of their legitime: they have received, through any title, a portion of the hereditary assets, a portion that does not complete the legitimate right, but it significantly influences the legislator's intent to decide on a solution quite different from that indicated for the case of preterition.

The testator has not entirely forgotten the forced heir; they have left them assets. However, due to a miscalculation, the testator has distributed to strangers or other rightful heirs, through legacy, donation, or improvement, an amount greater than what the law allowed. The forced heir cannot lose their legitimate share, but neither can they request more than what is rightfully theirs. Hence, their right to claim only what is lacking, the completion of the portion that rightfully belongs to them.

... For the testator to leave something through any means is tantamount to disposing in a will, whether by inheritance, legacy, or improvement, in favor of rightful heirs, of some quantity or portion of assets less than the legitimate share or equal to it. This sense, which is the most appropriate in Article 815, does not conflict with the law's doctrine either. When something is left to the forced heir in the will, the preterition is incomplete; it is more formulaic than real. When nothing is left to the rightful heir in the will, there is a true preterition."

On the difference between preterition of a compulsory heir and the right to ask for completion of his legitime, Sanchez Roman says:

La desheredacion, como expresa, es siempre voluntaria; la pretericion puede serlo pero se presume involuntaria la omision en que consiste en cuanto olvida o no atiende el testador en su testamento a la satisfaccion del derecho a la legitima del heredero forzoso preterido, prescindiendo absoluta y totalmente de el y no mencionandole en ninguna de sus disposiciones testamentarias, o no instituyendole en parte alguna de la herencia, ni por titulo de heredero ni por el de legatar o aunque le mencionara o nombrara sin dejarle mas o menos bienes. Si le dejara algunos, por pocos que sean e insuficientes para cubrir su legitima, ya no seria caso de pretericion, sino de complemento de aquella. El primer supuesto o de pretericion se regula por el articulo 814, y produce accion de nulidad de la institucion de heredero; y el segundo, o de complemento de legitima por el 815 y solo original la accion ad suplementum, para completar la legitima. (Sanchez Roman, Tomo VI, Vol. 2, p. 1131.)

Translation: The disinheritance, as expressed, is always voluntary; preterition can be voluntary, but the omission that constitutes it, when the testator forgets or neglects in his will to satisfy the legitimate right of the preterited forced heir, is presumed involuntary. This happens when the testator completely and absolutely disregards the forced heir, not mentioning him in any of the testamentary disposition, nor instituting him in any part of the inheritance, neither as an heir nor as a legatee, even if they were mentioned or named without leaving them more or less assets. If the testator leaves him some, however few and insufficient to cover their legitimate share, it would no longer be a case of preterition but a complement to that. The first scenario, preterition, is regulated by Article 814 and results in an action for the nullity of the heir's institution; the second scenario, the complement of the legitimate share, is covered by Article 815, allowing only the action ad suplementum to complete the legitimate share

Manresa defines preterition as the omission of the heir in the will, either by not naming him at all or, while mentioning him as father, son, etc., by not instituting him as heir without disinheriting him expressly, nor assigning to him some part of the properties. Manresa continues:

Se necesita pues (a) Que la omision se refiera a un heredero forzoso; (b) Que la omision sea completa; que el heredero forzoso nada reciba en el testamento.
x x x           x x x           x x x

B. Que la omision sea completa — Esta condicion se deduce del mismo Articulo 814 y resulta con evidencia al relacionar este articulo con el 815. El heredero forzoso a quien el testador deja algo por cualquier titulo en su testamento, no se halla propiamente omitido pues se le nombra y se le reconoce participacion en los bienes hereditarios. Podria discutirse en el Articulo 814 si era o no necesario que se reconociese el derecho del heredero como tal heredero, pero el articulo 815 desvanece esta duda. Aquel se ocupa de privacion completa o total, tacita este, de la privacion parcial. Los efectos deben ser y son, como veremos completamente distintos (6 Manresa, p. 428.)

La privacion de la legitima puede ser total o parcial.

Privar totalmente de la legitima es negarla en absoluto al legitimario, despojarle de ella por completo. A este caso se refiere el articulo 814. Privar parcialmente de la legitima, es menguarla o reducirla dejar al legitimario una porcion, menor que la que le corresponde. A este caso se refiere el articulo 815. El 813 sienta, pues, una regla general, y las consecuencias del que brantamiento de esta regla se determina en los articulos 814 y 815. (6 Manresa p. 418.)

Translate: 

"It is therefore is necessary: (a) That the omission refers to a forced heir; (b) That the omission be complete; that the forced heir receives nothing in the will.
x x x x x x x x x

B. That the omission be complete — This condition is inferred from Article 814 itself and becomes evident when relating this article to Article 815. The forced heir to whom the testator leaves something by any means in their will is not properly omitted, as they are named and their participation in the hereditary assets is acknowledged. It could be argued in Article 814 whether it was necessary or not to recognize the heir's right as such, but Article 815 dispels this doubt. The former deals with complete or total deprivation, the latter with this tacit partial deprivation. The effects must be and are, as we will see, completely different (6 Manresa, p. 428).

Deprivation of the legitimate share can be total or partial.

To entirely deprive of the legitimate share is to completely deny it to the rightful heir, to strip them of it entirely. This case refers to Article 814. To partially deprive of the legitimate share is to diminish or reduce it, leaving the rightful heir a portion smaller than what they are entitled to. This case refers to Article 815. Article 813 establishes a general rule, and the consequences of the breach of this rule are determined in Articles 814 and 815 (6 Manresa p. 418)."


Again Sanchez Roman:

QUE LA OMISSION SEA TOTAL. — Aunque el articulo 814 no consigna de modo expreso esta circunstancia de que la pretericion o falta de mencion e institucion o disposicion testamentaria a su favor, sea total, completa y absoluta, asi se deduce de no hacer distincion o salvedad alguna empleandola en terminos generales; pero sirve a confirmarlo de un modo indudable el siguiente articulo 815, al decir que el heredero forzoso a quien el testador haya dejado por cualquier titulo, menos de la legitima que la corresponda, podria pedir el complemento de la misma, lo cual ya no son el caso ni los efectos de la pretericion, que anula la institucion, sino simplemente los del suplemento necesario para cubrir su legitima. (Sanchez Roman — Tomo VI, Vol. 2.0 p. 1133.)

Translation: THAT THE OMISSION BE TOTAL. — Although Article 814 does not expressly state this circumstance, that the preterition or lack of mention, institution, or testamentary provision in their favor, be total, complete, and absolute, it is deduced from the absence of any distinction or exception, using general terms. However, the following Article 815 serves to confirm it unmistakably by stating that the forced heir to whom the testator has left, by any means, less than the legitimate share they are entitled to, could request the complement thereof, which no longer falls under the case or effects of preterition that annuls the institution, but simply pertains to the necessary supplement to cover their legitimate share (Sanchez Roman — Volume VI, Vol. 2.0 p. 1133).


The question may be posed: In order that the right of a forced heir may be limited only to the completion of his legitime (instead of the annulment of the institution of heirs) is it necessary that what has been left to him in the will "by any title," as by legacy, be granted to him in his capacity as heir, that is, a titulo de heredero? In other words, should he be recognized or referred to in the will as heir? This question is pertinent because in the will of the deceased Edward E. Christensen, Helen Garcia is not mentioned as an heir — indeed her status as such is denied — but is given a legacy of P3,600.00.

While the classical view, pursuant to the Roman law, gave an affirmative answer to the question, according to both Manresa (6 Manresa 7th 3rd. 436) and Sanchez Roman (Tomo VI, Vol. 2.0 — p. 937), that view was changed by Article 645 of the "Proyecto de Codigo de 1851," later on copied in Article 906 of our own Code. Sanchez Roman, in the citation given above, comments as follows:

RESPECTO DEL COMPLEMENTO DE LA LEGITIMA. — Se inspira el Codigo en esta materia en la doctrina clasica del Derecho romano y patrio (2); pero con alguna racional modificacion. Concedian aquellos precedentes legales al heredero forzoso, a quien no se le dejaba por titulo de tal el completo de su legitima, la accion para invalidar la institucion hecha en el testamento y reclamar y obtener aquella mediante el ejercicio de la querella de inoficioso, y aun cuando resultara favorecido como donotario, por otro titulo que no fuera el de heredero, sino al honor de que se le privaba no dandole este caracter, y solo cuando era instituido heredero en parte o cantidad inferior a lo que le correspondiera por legitima, era cuando bastaba el ejercicio de la accion ad suplementum para completarla, sin necesidad de anular las otras instituciones de heredero o demas disposiciones contenidas en el testamento.

El Articulo 851 se aparta de este criterio estricto y se ajusta a la unica necesidad que le inspira cual es la de que se complete la legitima del heredero forzoso, a quien por cualquier titulo se haya dejado menos de lo que le corresponda, y se le otorga tan solo el derecho de pedir el complemento de la misma sin necesidad de que se anulen las disposiciones testamentarias, que se reduciran en lo que sean inoficiosas conforme al articulo 817, cuya interpretacion y sentido tienen ya en su apoyo la sancion de la jurisprudencia (3); siendo condicion precisa que lo que se hubiere dejado de menos de la legitima al heredero forzoso, lo haya sido en el testamento, o sea por disposicion del testador, segun lo revela el texto del articulo, "el heredero forzoso a quien el testador haya dejado, etc., esto es por titulo de legado o donacion mortis causa en el testamento y, no fuera de al. (Sanchez Roman, Tomo VI, Vol. 2.0 — p. 937.)

Translation: REGARDING THE COMPLEMENT OF THE LEGITIMATE SHARE. — The Code in this matter draws inspiration from the classical doctrine of Roman and domestic law (2); however, with some rational modification. Those legal precedents granted the forced heir, to whom the complete legitimate share was not left under the title of such, the action to invalidate the institution made in the will and to claim and obtain it through the exercise of the 'querella de inoficioso.' Even when favored as a donee under a different title other than that of an heir, but deprived of the honor by not granting this status, only when instituted as an heir in part or in an amount inferior to what was due as the legitimate share, was when exercising the action ad suplementum sufficed to complete it, without the need to annul other heir institutions or further provisions contained in the will.

Article 851 deviates from this strict criterion and adheres to the sole necessity that inspires it, which is to complete the legitimate share of the forced heir, to whom, under any title, less than what is due has been left. It only grants the right to request the complement thereof without the need to annul testamentary provisions, which will be reduced to the extent they are inofficious according to Article 817, an interpretation and sense already supported by jurisprudence (3). It is a precise condition that whatever has been left less than the legitimate share to the forced heir, has been so in the will, or by the testator's disposition, as revealed by the article's text, 'the forced heir to whom the testator has left, etc.,' that is, by the title of legacy or donation mortis causa in the will and not otherwise (Sanchez Roman, Volume VI, Vol. 2.0 — p. 937).


Manresa cites particularly three decisions of the Supreme Court of Spain dated January 16, 1895, May 25, 1917, and April 23, 1932, respectively. In each one of those cases the testator left to one who was a forced heir a legacy worth less than the legitime, but without referring to the legatee as an heir or even as a relative, and willed the rest of the estate to other persons. It was held that Article 815 applied, and the heir could not ask that the institution of heirs be annulled entirely, but only that the legitime be completed. (6 Manresa, pp. 438, 441.)

The foregoing solution is indeed more in consonance with the expressed wishes of the testator in the present case as may be gathered very clearly from the provisions of his will. He refused to acknowledge Helen Garcia as his natural daughter, and limited her share to a legacy of P3,600.00. The fact that she was subsequently declared judicially to possess such status is no reason to assume that had the judicial declaration come during his lifetime his subjective attitude towards her would have undergone any change and that he would have willed his estate equally to her and to Lucy Duncan, who alone was expressly recognized by him.

The decision of this Court in Neri, et al. v. Akutin, 74 Phil. 185, is cited by appellees in support of their theory of preterition. That decision is not here applicable, because it referred to a will where "the testator left all his property by universal title to the children by his second marriage, and (that) without expressly disinheriting the children by his first marriage, he left nothing to them or, at least, some of them." In the case at bar the testator did not entirely omit oppositor-appellee Helen Garcia, but left her a legacy of P3,600.00.

The estate of the deceased Christensen upon his death consisted of 399 shares of stocks in the Christensen Plantation Company and a certain amount in cash. One-fourth (1/4) of said estate descended to Helen Garcia as her legitime. Since she became the owner of her share as of the moment of the death of the decedent (Arts. 774, 777, Civil Code), she is entitled to a corresponding portion of all the fruits or increments thereof subsequently accruing. These include the stock dividends on the corporate holdings. The contention of Lucy Duncan that all such dividends pertain to her according to the terms of the will cannot be sustained, for it would in effect impair the right of ownership of Helen Garcia with respect to her legitime.

One point deserves to be here mentioned, although no reference to it has been made in the brief for oppositor-appellant. It is the institution of substitute heirs to the estate bequeathed to Lucy Duncan in the event she should die without living issue. This substitution results in effect from the fact that under paragraph 12 of the will she is entitled only to the income from said estate, unless prior to her decease she should have living issue, in which event she would inherit in full ownership; otherwise the property will go to the other relatives of the testator named in the will. Without deciding this, point, since it is not one of the issues raised before us, we might call attention to the limitations imposed by law upon this kind of substitution, particularly that which says that it can never burden the legitime (Art. 864 Civil Code), which means that the legitime must descend to the heir concerned in fee simple.

Wherefore, the order of the trial court dated October 29, 1964, approving the project of partition as submitted by the executor-appellee, is hereby set aside; and the case is remanded with instructions to partition the hereditary estate anew as indicated in this decision, that is, by giving to oppositor-appellee Maria Helen Christensen Garcia no more than the portion corresponding to her as legitime, equivalent to one-fourth (1/4) of the hereditary estate, after deducting all debts and charges, which shall not include those imposed in the will of the decedent, in accordance with Article 908 of the Civil Code. Costs against appellees in this instance.



Comments

Popular posts from this blog

Equality and Human Rights: The United Nations and Human Rights System (September 16, 2023)

Commercial Laws 1: R.A. No. 11057 — Personal Property Security Act

Land Title and Deeds: Chapter 1 — What Lands are Capable of Being Registered